Globalisasi dan Hibridisasi Bahasa: Studi pada Penggunaan“Bahasa Gaul Jaksel” oleh Remaja di Media Sosial
DOI:
https://doi.org/10.70115/tamaddun.v3i3.326Keywords:
Globalization, Language Hybridization, SlangAbstract
This article explores the role of social media in the dissemination and adaptation of South Jakarta slang (commonly known as Bahasa Gaul Jaksel) in Indonesia. The study employs a qualitative sociolinguistic approach, using documentation analysis based on screenshots of conversations on social media platforms. The findings reveal that Jaksel slang functions not only as a means of communication but also as a symbol of social status, identity, and modern cultural expression. Social media plays a crucial role in spreading this linguistic style, with platforms such as Twitter, Instagram, and TikTok serving as primary spaces where young people adopt new terms, engage in code-switching, and popularize English loanwords. Jaksel slang is characterized by the frequent use of English words such as literally, healing, or party, which are often adapted into everyday conversations. This phenomenon reflects both linguistic creativity and the social need among adolescents to appear trendy, follow current fashions, and gain acceptance within peer groups. Moreover, the use of Jaksel slang enhances self-confidence, expands social networks, and contributes to the construction of a social identity perceived as more modern and sophisticated. Nevertheless, alongside these positive dynamics of vocabulary enrichment and communicative flexibility, concerns arise that the dominance of global elements may erode local cultural identity. Overall, Jaksel slang represents a tangible manifestation of language hybridization in the era of globalization. It serves as a site of negotiation between local and global values, while highlighting the pivotal role of social media as a driver in shaping the linguistic identity of Indonesia’s younger generation. This phenomenon deserves ongoing scholarly attention, as it reflects broader social, cultural, and communicative transformations amid increasingly intensive global flows.
Downloads
References
Alfiah, D. P. N., & Siagian, I. (2023). Bahasa Gaul" Jaksel" Sebagai Budaya Dikalangan Remaja Dalam Kajian Fonologi. Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan, 9(19), 207-211. https://doi.org/10.5281/zenodo.8388412.
Azzahra, I. A., Yuliadi, A. A., & Karunia, D. A. (2024). Variasi Fonologi Bahasa Gaul Jaksel Di Media Sosial Twittervariasi Fonologi. Pena Literasi, 7(1), 102-111. https://doi.org/10.24853/pl.7.1.102-111.
Bahar, N. N., & Saleh, M. (2022). Analisis Penggunaan Kosakata Serapan Dalam Buku Teks Bahasa Indonesia Kelas VII. INDONESIA: Jurnal Pembelajaran Bahasa dan Sastra Indonesia, 3(1), 15-23. https://doi.org/10.26858/indonesia.v3i1.31299.
Balqis, H. A., Anggoro, S. D. A., & Irawatie, A. (2022). Bahasa Gaul “Jaksel” Sebagai Eksistensi Di Kalangan Remaja Jakarta. IKRA-ITH HUMANIORA : Jurnal Sosial Dan Humaniora, 7(1), 24–32. https://doi.org/10.37817/ikraith-humaniora.v7i1.2262
Cahyana, K. A., Akbar, M. R., & Indayani, P. (2024). Penggunaan Bahasa Gaul " Jaksel" dan Hubungannya dengan Tingkat Kepercayaan Diri Remaja. Jurnal Pendidikan Tambusai, 8(1), 15724–15729. https://doi.org/10.31004/jptam.v8i1.14616.
Munandar. (2018). Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Masyarakat Terminal Malengkeri Kota Makassar. Skripsi. Universitas Negeri Makassar.
Nugraeni, A., & Setiawan, T. (2021). English loanwords in the destinasi indonesia magazine (kata serapan bahasa inggris dalam majalah destinasi indonesia). Indonesian Language Education and Literature, 6(2), 273-289. https://doi.org/10.24235/ileal.v6i2.5971.
Nuryani, N., Isnaniah, S., & Eliya, I. (2021). Sosiolinguistik dalam Pengajaran Bahasa Berbasis Multikultural: Teori dan Praktik Penelitian. In Media.
Purba, A., Lase, S., & Sujudtan, N. (2021). Hubungan Globalisasi Bidang Sosial Budaya Dengan Perilaku Masyarakat Ketimuran di Lingkungan IX Kwala Bekala Kecamatan Medan Johor Medan. Jurnal Pendidikan Pancasila dan Kewarganegaraan, 3(2), 21–30. https://jurnal.universitasdarmaagung.ac.id/civiceducation/article/view/1284.
Purnomo, H., Taufiqurokhman, T., Jafar, N., & Uyun, Z. (2023). Pengaruh Penggunaan Media Sosial dan Interaksi Fisik terhadap Kualitas Hidup dan Kesejahteraan Psikologis Remaja di Sekolah Menengah Pertama di Jakarta. Jurnal Multidisiplin West Science, 2(12), 1139–1150. https://doi.org/10.58812/jmws.v2i12.858.
Puspita, I. D., Kasih, B. R., & Wiedaningtyas, R. P. (2022). Fenomena Bahasa Jaksel Terhadap Penggunaa Bahasa Indonesia di Kalangan Pengguna Twitter dan Instagram. In Prosiding Seminar Nasional Ilmu Ilmu Sosial (SNIIS) (Vol. 1, pp. 663-673).
Rudianto, G. & S. (2014). Pengaruh “Code Mixing” DAN “Code Switching” terhadap Latar Belakang. Jurnal Basis, 1(1), 87–89. https://www.neliti.com/publications/267697/pengaruh-code-mixing-dan-code-switching-terhadap-kemampuan-pemahaman-bahasa-ingg#cite.
Rusiani, I. (2024). Ragam Bahasa Gaul “Jaksel” terhadap Penggunaan Bahasa Indonesia di Media Sosial “Instagram.” Jurnal Bima : Pusat Publikasi Ilmu Pendidikan Bahasa dan Sastra, 2(4), 334–341. https://doi.org/10.61132/bima.v2i4.1393.
Sanjani, Muhammad Iqwan, M. N. W. (2023). Menelusuri Sejarah Bahasa Anak Jaksel. https://koran.tempo.co/read/gaya-hidup/483132/menelusuri-sejarah-bahasa-anak-jaksel. Diakses 24 Oktober 2025.
Smarter, S. (n.d.). Homi K. Bhaba: Teori Kritis tentang Hibriditas. https://www.studysmarter.co.uk/explanations/english-literature/literary-criticism-and-theory/homi-bhabha/. Diakses 24 Oktober 2025.
Teropong, R. (2023). Gen Z Indonesia Internet-an Mulu. https://teropongdaily.com/gen-z-indonesia-internet-an-mulu/. Diakses 24 Oktober 2025.
Viklous, B. E. (2022). Perubahan Bahasa dan Makna Kata “ Anjir ” di Social Media : Kajian Sosiolinguistik. Jurnal Multidisiplin West Science, 01(02), 213–225. https://doi.org/10.58812/jmws.v1i02.53.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Milatul Zulfa, Ninda Nurul Fadhilah, Muhammad Budi Harjono

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright & License
Authors published in this journal agree to the following terms:
- The copyright of each article is retained by the author (s).
- The author grants the journal the first publication rights with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License, allowing others to share the work with an acknowledgment of authorship and the initial publication in this journal.
- Authors may enter into separate additional contractual agreements for the non-exclusive distribution of published journal versions of the work (for example, posting them to institutional repositories or publishing them in a book), with acknowledgment of their initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (For example, in the Institutional Repository or on their website) before and during the submission process, as this can lead to productive exchanges, as well as earlier and more extensive citations of published work.
- Articles and all related material published are distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
All writing in this journal is the sole responsibility of the author. BIOS Journal provides open access to anyone so that the information and findings in these articles are helpful for everyone. BIOS can be accessed and downloaded for free, free of charge, following the creative commons license.
License

TAMADDUN: Jurnal Ilmu Sosial, Seni, dan Humaniora is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
You are free to :
Share: copy and redistribute the material in any medium or format
Adapt: remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially
Under the following terms:
Attribution: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so reasonably but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
ShareAlike: If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original
No additional restrictions: You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
